求《ある执事の日常》的中文歌词~黒执事II角色CD「黒执事、热唱」塞巴斯蒂安/小野大辅~~~
「ある执事の日常」
歌:セバスチャン·ミカエリス(小野大辅)
お目覚めの热い红茶淹れたなら パン焼いてオムレツ焼いて
使えない使用人にも焼きをいれましょう 焦げ目キツメ
泡一杯提神的热红茶 烘烤面包煎制鸡蛋卷
没用的仆人们也需要好好调教一番 焦痕 严厉
シャツを着せボタンしめリボン结んで靴下するり 仕上げに眼帯を
これぞシエル·ファントムハイヴ卿 私の主人
穿上衬衫扣好衣扣系上领结再轻轻套上袜子 最后戴上眼罩
这正是夏尔·凡多姆海伍卿 我的主人
こんなところに 寝癖が一束びょろりら なんと顽固なのでしょう
寝癖は持ち主似るのか 全く言うことをきかない
这里居然有一束睡乱的头发如此醒目 多么顽固
连乱发都像主人一样么 完全不听我的话
これはお仕置きせねばですね 雾吹きシュシュラシュッシュッシュー
水责め こんなに濡れてもなお强情な曲线
どこぞの死神よりしつこい びーっとのばしてふぅふぅふぅ
そのままスッと栉ひけば 光る……天使の轮
一定要好好惩罚一番呢 喷雾器喷喷喷喷喷
凉水拷问 都已经湿成这般还保持着倔强的曲线
比不知哪里来的死神还要纠缠不休 紧紧拉直呼呼呼
然后用梳子梳理一番 柔顺生光……天使之环
「ファントムハイヴ家の执事たるもの、
寝癖のひとつやふたつ真っ直ぐできずにどうします?」
「身为凡多姆海伍家的执事,
一两撮乱发驯服不了怎么能行?」
すべては迅速解决 それこそが执事の日常
あるいは即刻瞬杀 そう悪魔の実情
一切都迅速解决 这正是执事的日常
抑或是瞬间秒杀 这正是恶魔的实情
「朝食の后は、帝王学の権威ユーグ教授がお见えになります。
午后からダンスレッソンと、商谈がざっと五件ほど……
よろしいですね、坊ちゃん?」
「早餐之后,帝王学权威尤格教授来访。
午后是舞蹈课程,以及商谈等五项安排……
没问题吧,少爷?」
忙しくのたうちまわる主人 横目に资料チェックチェック
あやしい客人には きわどいおもてなしします
夜の帐がおりたならば バスタブ温度チェックちゃぶちゃぶふぅふぅ
どこから洗いましょう……いえ、ここは割爱
忙碌万分苦不堪言的主人 斜目检查检查资料
对于可疑的客人 应该施以与之相应的款待
夜幕四合 试好洗澡水的温度哗啦哗啦呼呼呼
应该从哪里开始洗呢……不,这里就忍痛割爱吧
就寝の时间おやすみなさい 子守り歌をふんふんふん
ああ眠れ坊ちゃん 尸じみて安らかに
怖い梦见たらお呼びを イエスイエスマイロードで
やがてまた访れる朝 目覚めの红茶を淹れる
就寝时间到了道一声晚安 轻声哼唱着摇篮曲
啊啊睡吧少爷 像尸体一样安详
如果做了噩梦请叫我 对您说YES YES MY LORD
到了明天清晨 再为您冲泡一杯提神的红茶
执事の日常
悪魔の実情
执事的日常
恶魔的实情
PS.不要问我歌词为什么译成这样因为本身歌词它就是这样,吾只是尽可能忠实于原文而已~ ( ̄ー ̄)ニヤリ
求黑执事主题曲中文歌词
曲名:モノクロのキス(黑白之吻)
演唱:シド 作词:マオ 作曲:Shinji
歌词、日文、罗马拼音:
出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
[ 那次相遇在全无色彩,如一阵黑白之风传过]
de a i ni i ro wa na ku te ,mo no ku ro fu ki nu ke ru
痛みごと 君 委ねましょう
[ 让我将要的痛楚,全部交付给你 ]
i ta mi go to ki mi yu da ne ma shou
伤迹 强くなぞる 容赦ない秋がきて
[ 伤痕隐隐刺痛,在毫不留情的秋风中 ]
ki zu a to tsu yo ku na zo ru yo u sha na i a ki ga ki te
凉しい指 手招くままに [ 冰凉的手指,保持招手的姿势]
su zu shi i yu bi te ma ne ku ma ma ni
溶けた后のやっかいな 氷みたいな私を
[原本如冰一样的我,融化后懵懵懂懂 ]
to ke ta a to no ya kka i na ko o ri mi ta i na wa ta shi wo
优しくすくって 上唇で游ぶ
[ 你用温柔将我拯救,在唇上细细品味 ]
ya sa shi ku su ku tte u wa ku chi bi ru de a so bu
それでもひとつの爱の形を探す
[ 即便如此,还是要寻找一份切实的爱 ]
so re de mo hi to tsu no a i no ka ta chi wo sa ga su
远くよりも今を结んだ 枯れた瞳は
[比起遥远的将来,这干枯的眼眸牵挂的就是现在 ]
to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da ka re ta hi to mi wa
できればこのまま 包まれて终わりたい
[ 如果可能,想就这样在你怀抱中结束 ]
de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri ta i
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
[ 两人的雪白肌肤,隐藏在夜色之中 ]
fu ta ri de hi me ta a wa i ha da tsu ki mo ka ku re te ru
あれから几らか 夜 好きにもなりました
[不知过了多久,我爱上了夜晚]
a re ka ra i ku ra ka yo ru su ki ni mo na ri ma shi ta
依存の海 息も忘れて [在互相依赖的海洋,忘记了喘息]
i zon no u mi i ki mo wa su re te
梦中のその手前で 生温さだけを残して
[我所梦寐以求的你,只留下微弱的温度]
mu chuu no so no te ma e de na ma nu ru sa da ke wo no ko shi te
引き际の美学 得意げなキス 嫌う
[讨厌那临别时的美学,讨厌那熟练的亲吻]
hi ki gi wa no bi ga ku to ku i ge na ki su ki ra u
一人にしないで もう察して 彩めて
[不要留我独自一人,哪怕将我伤害]
hi to ri ni shi na i de mo u sa shi te a ya me te
どの言叶も 君の部屋では すり抜けていくの
[呼喊声,转过你的房间]
do no ko to ba mo ki mi no he ya de wa su ri nu ke te i ku no
乱れて 眠って それ以上を教えて?
[让我混乱,因我入眠,你还将教会我什么?]
mi da re te ne mu tte so re i jou wo o shi e te ?
笑颜の问いに 迷う吐息 月だけが见てる
[用迷乱的呼吸,回答面带笑容的提问, 唯有月光为我见证]
e ga o no to i ni ma yo u to i ki tsu ki da ke ga mi te ru
次の长い针が 天井に届く顷には [当长长的指针指向天花板的方向]
tsu gi no na ga i ha ri ga ten jou ni to do ku ko ro ni wa
君はもういない 私はもういらない
[你已经不在我身边,不在需要我在你身边]
ki mi wa mo u i na i wa ta shi wa mo u i ra na i
それでも确かに爱の形を探した
[即便如此,还是要寻找一份切实的爱]
so re de mo ta shi ka ni a i no ka ta chi wo sa ga shi ta
远くよりも今を结んだ 濡れた瞳は
[比起遥远的将来,这干枯的眼眸牵挂的就是现在]
to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da nu re ta hi to mi wa
できればこのまま 包まれて终わりたい
[如果可能,想就这样在你怀抱中结束]
de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri tai
その愿いは 夜は 虚しく 朝を连れてくる
[在晨光的照耀下这愿望这夜晚都是枉然]
so no ne ga i wa yo ru wa mu na shi ku a sa wo tsu re te ku ru
优しくて 热くて 卑怯なキスで
[用温柔的,亲切的,卑鄙的亲吻]
ya sa shi ku te a tsu ku te hi kyo u na ki su de
彩ってよ 最后の夜 月が照らしてる
[为最后的夜晚抹上颜色,在月光的照耀下]
i ro do tte yo sa i go no yo ru tsu ki ga te ra shi te ru