目录
- 1,香港电影蝴蝶的插曲!!和地址啊~ 有一首就是刚开始没多久,哼的,叫什么啊??、
- 2,个人网站做什么内容好呢
- 3,谁知道云南的蝴蝶谷在哪?
- 4,法国电影《蝴蝶》里的歌曲《Le Papillon》的歌词和中文翻译?
- 5,法国童谣《蝴蝶》中文翻译在哪里有
1,香港电影蝴蝶的插曲!!和地址啊~ 有一首就是刚开始没多久,哼的,叫什么啊??、
电影很多插曲都来自跳房子组合(田原主唱)或是MUM组合的音乐。
主要插曲有:
《try to 》------- 跳房子
地址:http://www.tudou.com/programs/view/GbV_mhESvqg/ 这个只找到音频,凑合下吧
《SHE 》-------- 跳房子
地址:http://v.youku.com/v_show/id_XMzUyOTQ0NjA=.html
《Never 》------- mum
地址:http://www.tudou.com/programs/view/v6QRZLbhhac/
《Weeping Rock》------------ mum (这个貌似是真真和小蝶逃课出去淋雨那段插曲吧)
地址:http://www.tudou.com/programs/view/J-4qh3L7kd8/
《Green Grass Of Tunnel 》-------------MUM (这个好像是真真抱着小蝶哭时候的插曲吧)
地址:http://v.youku.com/v_show/id_XMjIyMjY4ODcy.html
《The best is yet to come》---------AT 17 (这是田原在酒吧弹唱时的电影插曲)
地址:http://zhangmenshiting.baidu.com/service/7c531bd7d409f28a6b9cb2d312409aab.mp3?xcode=7881e41a0af51bc2a02ba3c2089a7b8b23
《A wishful way 》---------------- 跳房子,这是影片的片尾曲
地址:http://www.56.com/u11/v_MzgwMTUwNA.html
以上,楼主试听下如果是你喜欢的话,就直接去搜狗下吧,很方便的。
2,个人网站做什么内容好呢
先确定要做的是一个什么网站,就是说做这个网站是用来干什么的;比如说,我想做的网站是一个企业网站,是做电子电器的,那么易雅网就要围绕这些内容来进行构想,也可以参考一些同类的网站,
根据构想好的网站主题来取一个域名,域名一定要取好,这个对你网站以后的发展很重要,所以一定要根据你网站的主题来取好(如果是企业网站的话,一般都会以公司品牌名的全拼或者简拼来取);
域名取好后,接下来就是上面所说的网站建设最复杂的部分了(网页设计、程序开发),即网站程序源码,我是使用别人开发好的网站模板源码来进行修改的,因为这样可以省去很多时间,其实很多网站都会找一些相关性的网站模板来根据自己想要做的网站来进行修改的;
待网站程序源码搞好并在本地测试正常后,根据网站要用到的空间需求来租用服务器空间,一般的企业网站用300M的空间就足够了(以视频形式展示的企业网站除外),还有一点需要注意的是:服务器分国内和国外,最大的区别就是国内的空间要进行备案而国外的空间不用,购买后可直接使用;
服务器空间购买好后,就将网站的程序源码用ftp上传工具上传到服务器空间,并将后台数据导入到空间数据库,网站就可以正常在互联网上运营了。做个人网站的很多都依赖免费个人空间,其域名也是依赖免费域名指向,如网易的虚拟域名服务,其实这对个人网站的推广与发展很为不利,不光是它“适时”开启的窗口妨碍了浏览者的视线和好感,让人一看就知道是个人网站,而且也妨碍了网页的传输速度。所以,就我个人观点来讲,首先花点钱去注册一个域名,独立的域名就是个人网站的第一笔财富,要把域名起得形象、简单、易记。
3,谁知道云南的蝴蝶谷在哪?
昆明将建蝴蝶谷
明年1月,由盘龙区和中国林科院资源昆虫研究所共同合作的“春城蝴蝶谷”将在双龙乡开建。三年后,游客和市民可以在昆明花谷“与蝶嬉舞”。这是昨天“昆明绿色经济示范区”科技孵化中心正式启动时,盘龙区与林科院签订的首批全面合作项目之一。
科技孵化中心是“昆明绿色经济示范区”的主核心区之一,首批签订的地院合作项目均为中国林科院资源昆虫研究所研究成功,并可以转化为高额回报的生态产业化项目:精白蜡车间、食品级精制漂白车间、春城蝴蝶谷、胭脂虫培育和加工、昆虫卵营养保健食品开发等。其中,即将启动建设的“春城蝴蝶谷”,是中国林科院在全国建立的“蝴蝶百园”计划中的第5个蝴蝶基地。
据研究所副所长史军义介绍,“蝴蝶谷”计划3年完成,沟谷占地面积约300亩,蝴蝶种类为目前已培养成熟的36个观赏蝶品种,均为当地原生种,杜绝外来物种发生,其中较为珍贵的有金裳凤蝶等10多种。按照规划,在园区改良和重新恢复的植被地带,所栽培的蝴蝶寄生植物主要为原有分布的植物品种。
史副所长告诉记者,这些人工培养的蝴蝶,生长期和适应期都比自然界的蝴蝶有所突破,一年四季都可以在户外生长、生活,这样一来,每年春末到冬初,市民和游客都可以在“蝴蝶谷”内“品花观蝶”,与满谷、满天飞舞的美丽蝴蝶游玩嬉戏,为昆明增添了又一“动感春色”。
云南独特的地理气候,历来是蝴蝶家园之一,而作为春城的昆明更是有着得天独厚的条件。“蝴蝶谷”建成后,不仅会为昆明旅游锦上添花,更重要的是成为盘龙甚至昆明环境绿色生态的见证和试金石。
目前,中科院的人工蝴蝶培养技术已经分别在大理、厦门、潮州、成都成功放飞,并给当地带来了良好的社会、经济效益。据史所长介绍,人工蝴蝶培养技术首先于2004年在大理蝴蝶泉推广以来,每天可在景区放飞四五千只蝴蝶,让沉寂了许多年的蝴蝶泉名副其实,去年一年门票收入就从原来的400万元达到了3800多万元。
4,法国电影《蝴蝶》里的歌曲《Le Papillon》的歌词和中文翻译?
我要收藏人气:105/评论:0
得分: 《le papillon》法国电影《蝴蝶》主题曲
歌词:歌曲:Le Papillon
歌手:蝴蝶
Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s'embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
Pour l'autre partie du decor.为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l'agneau?“为什么狼要吃小羊?”
Parce qu'il faut bien se nourrir.因为它们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
ca t'a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“
不知道的语句
la prochaine fois, d'accord.“也许下一次吧“
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“
quoi encore?“又有什么事?“
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“
Pas question.“绝对不可以“
Tu te pleures.“来吧“
Non, mais non.“不不不“
alors, c'est le dernier couplet. “这是最后一段了“
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你是不是有点得寸进尺了呢?“
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘滴答’?”
Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
5,法国童谣《蝴蝶》中文翻译在哪里有
.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s'embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
Pour l'autre partie du decor.为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l'agneau?“为什么狼要吃小羊?”
Parce qu'il faut bien se nourrir.因为它们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“
la prochaine fois, d'accord.“也许下一次吧“
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“
quoi encore?“又有什么事?“
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“
Pas question.“绝对不可以“
Tu te pleures.“来吧“
Non, mais non.“不不不“
alors, c'est le dernier couplet. “这是最后一段了“
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你是不是有点得寸进尺了呢?“
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘滴答’?”
Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说