婚礼策划网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:婚礼策划网 > 摄影技术 > 正文
关于KAGRRA<四月一日>歌词的中文翻译
关于KAGRRA<四月一日>歌词的中文翻译
提示:

关于KAGRRA<四月一日>歌词的中文翻译

四月一日
翻译:神楽あや
就在凛然盛开的樱花下
期待与你再次偶然遇见

犹如数字排列的人群
不知用力踏着什么匆忙前进
遗忘在人山人海中的梦想和希望
一直陪在身边的是谁的笑脸

沐浴着阳光的风猎猎翩飞
温暖的气息中脸颊绯红
就在凛然盛开的樱花下
期待与你再次偶然遇见

从那以后季节几度流转
你又成熟了几分?
虽然已经将那么渴望的自由握在手中
镜中的自己却移开视线

沐浴着阳光的风猎猎翩飞
温暖的气息中脸颊绯红
就在凛然盛开的樱花下
期待与你再次偶然遇见

人是一种悲哀的生物 大声呼喊着幸福
却连真正重要的回忆都丢弃 然后哭泣

春来夏去日西沉 秋逝冬至日东升
从今以后至今为止都不改变
无论何时无论几次都能展现笑容

沐浴着阳光的风猎猎翩飞
温暖的气息中脸颊绯红
就在凛然盛开的樱花下
期待与你再次偶然遇见

求kagrra的雫中文歌词罗马拼音
提示:

求kagrra的雫中文歌词罗马拼音

以下均为转载

Kagrra 雫(镜花水月)歌词
词:一志 曲:Kagrra

一如往常伸出手遮住月光
像是散发出色彩的不幸箱子
一如往常紧拥著梦幻泡影
混杂著黑暗叹了气

用不经修饰的言语 试问
人为何呱呱坠地 为何步入死亡

川流不息的时间螺旋当中
我憔悴的身影 因你而抑郁寡欢
但的确 温暖的点点滴滴
是渗入心头的梦

世界末日之际还在追求什麼......
谁这样想著
却事不关己般笑著
开心谈论

被绝望侵袭 而冻结的是
那曾被称作为『爱』的火焰

就算是悲伤织结而成命运鞭绳
也无法将我们紧握的手分开
终於光彩璀璨片片爱恋
是开启未来的钥匙

日声月落
这样的永远让我泪光闪闪

川流不息的时间螺旋当中
我憔悴的身影 因你而抑郁寡欢
但的确 温暖的点点滴滴
是渗入心头的梦

现在我掌心你那直得守互的笑容
虽然累积层层不妥
但终於光彩璀璨片片爱恋
是开启未来的钥匙


Itsumo to onajiku tsuki ni kazaseba
iro hanatsu fukou no hako
itsumo to onaji hakanasa wo kakaete
yami no majiru iki wo haku

Kazaranai kotoba de tou no nareba
hito wa naze ni umare ochi shi e mukau

Tamenamaku nagarete yuku toki no rasen no naka
utsumuku boku no senaka ni kimi kara
monouigena demo tashika na [NUKUMORI] no shizuku wa
kokoro ni nijimi yuku yume

Sekai no owari ni nani wo motomeru...
daremo minna kangaete wa
marude hitogoto no you ni egao de
ureshisou ni katatteru

Zetsubou ni okasare kogoeta no wa
mukashi "ai" to yobareteita honoo da ne

Kanashimi wo azawareta unmei no muchi sae
tsunai da boku-tachi no te wa hikisakezu
ayauku kirameki au [ITOSHISA] no kakera wa
mirai wo hiraki yuku kagi

Hi wa nobori shizunde
sonna eien ni boku wa namida suru

Taemanaku nagarete yuku toki no rasen no naka
utsumuku boku no senaka ni kimi kara
monouigena demo tashika na [NUKUMORI] no shizuku wa
kokoro ni nijimi yuku yume

Kono tenohira ni ima mo kimi no mamorubeki egao to
hisoyaka ni tsumoru fuan ga aru keredo
ayauku kiramekiau [ITOSHISA] no kakera wa
mirai wo hiraki yuku kagi

求 日ノ本四季恋歌 的歌词翻译和罗马注音
提示:

求 日ノ本四季恋歌 的歌词翻译和罗马注音

衣手(ころもで)を映し出す 明け待ちの胧月(おぼろづき)よ
ko ro mo de wo u tsu shi da su a ke ma chi no o bo ro zu ki yo
恋しさをただ隐す様に 涌きたつ白 春霞
ko i shi sa wo ta da ka ku su you ni wa ki ta tsu shi ro ha ru ka zu mi
流れゆく时の様に
na ga re yu ku to ki no you ni
薄れ消えゆくとしても
u su re ki e yu ku to shi te mo
ただ一度 ひと时だけの
ta da i chi do hi to to ki da ke no
淡い想い叶う様に
a wa i o mo i ka na u you ni
可怜夜(あたらよ)の 梦の间の
a ta ra yo no yu me no ma no
春风にてらし
ha ru ka ze ni te ra shi
舞い踊る花びらは
mai o do ru ha na bi ra wa
艳やかに 胧げに
a te ya ka ni o bo ro ge ni
现世(うつしよ)をただひらひらと
u tsu shi yo wo ta da hi ra hi ra to
摇荡(たゆと)う心の调べ
ta yu to u ko ko ro no shi ra be
まだ出会う事の无い
ma da de a u ko to no nai
彼の人を想う様に
ka re no hi to wo o mo u you ni
髪を解き 袖(そで)振り返し
ka mi wo to ki so de fu ri ka e shi
一人永(なが)し夜に舞う
hi to ri na ga shi yo ru ni ma u
枯园(かれその)に并び立つ
ka re so no ni na ra bi ta tsu
色を无くした冻え木は
i ro wo na ku shi ta ko o e ki wa
彼の人をただ待ちわびる
ka re no hi to wo ta da ma chi wa bi ru
わたしの心の姿
wa ta shi no ko ko ro no su ga ta
零れ落つ垂(しず)り雪
ko bo re o tsu shi zu ri yu ki
枯れ果てたはずの泪
ka re ha te ta ha zu no na mi da
ただ一人哀(あわ)れむ様に
ta da hi to ri a wa re mu you ni
咲き立つ红 寒椿
sa ki ta tsu be ni kan tsu ba ki
忘れじと 帰り花
wa su re ji to ka e ri ha na
面影を映し
o mo ka ge wo u tsu shi
舞い降りる小米雪(こごめゆき)
mai fu ri ru ko go me yu ki
清らかに 儚げに
ki yo ra ka ni ha ka na ge ni
现世をたださらさらと
u tsu shi yo wo ta da sa ra sa ra to
ほどけて消えゆく运命(さだめ)
ho do ke te ki e yu ku sa da me
恋い焦がれ待ちわびて
ko i ko ga re ma chi wa bi te
彼の人を想う样に
ka re no hi to wo o mo u you ni
寄り添いて 後に分かれて
yo ri so i te a to ni wa ka re te
地に落ちて融け合うまで
chi ni o chi te to ke a u ma de

radwimps的《七ノ歌》 歌词
提示:

radwimps的《七ノ歌》 歌词

歌曲名:七ノ歌 歌手:radwimps 专辑:アルトコロニーの定理 Cuz I wanna be with you I just wanna be with you Yes I wanna be with you Until I die 『七ノ歌 』 ˇ呗:Radwimpsˇ ˇ作词:野田洋次郎ˇ ˇ作曲:野田洋次郎ˇ ˇRadwimps后援集中ˇ ˇQ群:58326867 & 30900349ˇ Talking to my favorite songs and I'm about to fly I wish that I'd be there next to closest by your side ‘So am I’, Well, who am I? Reality knocks on my door and I'm about to cry I tried to shut down the world but it's time to say good-bye You and I will live and die, well so what Cuz I wanna be with you Cuz I wanna be with you Cuz I wanna be with you Until I die 别にこれと言っていい颜だなんて 思ったことはないんだけど 誓ってそれはないけど まぁ一度くらいならあるかもしれないけれど ただそんなことはどうでもよくて お前がこの颜好きだって 言ってくれるから 褒めてくれるから そこんとこはオトンとオカンに 感谢です ほんと感谢です この俺の好きな人の好みに俺を 作った二人は天才です どうやったらんなことできるんですか? 「まぐれです」 なんて言われちゃったならそれまでだけどもコツがもし あればこっそり教えてほしい いつか俺にも使わせてほしい 俺の子供もそうあってほしい Cuz I wanna be with you Cuz I wanna be with you Cuz I wanna be with you Until I die 俺は0でも1でも2でも3でも4でも5でも6でもない だから ほんとはお前といるのは8でも9でも10でもない 话なんだけど 分かっているけど こうなったらもう仕方がない 勿体ないとは言わせない まぁ言われたところで気にしない 何されたって 言われたって どんな眼にさらされたって 明日、明後日、明々後日で俺の人生终わりだって 言われたっていいんだって だって 地球で一番大切な人の地球で一番大切な人になれた俺は地球で一番… この先は言わなくたっていいんだ 俺が思ってるだけでいいんだ 谁かと张り合うつもりもないし だけど负ける気もさらさらない から言っちゃおう やっぱ言っちゃおう でもどうしよう やっぱやめとこう そもそも胜ち负けではないし 判定の仕方も分からないし ところで话は戻るけど 6でもないとか言ってたけども ならばあなたは何なのよって 残すはもうあと一个でしょ 言わずもがなと思うけども もちろんそれは7ですよ ご存知の通りこの仆の头には ラッキーがついてるの Cuz I wanna be with you Cuz I wanna be with you Cuz I wanna be with you Until I die http://music.baidu.com/song/1709501

【求】kagrra彩の讃歌的罗马音歌词和中文翻译
提示:

【求】kagrra彩の讃歌的罗马音歌词和中文翻译

Kagrra,☠彩の讃歌 作诗:一志 作曲:Kagrra, 果てし无い道程溜息吐き俯いて〖艰难旅途了无止境 垂头空余一声悲叹〗 振り返る事も知らず 声を杀し身を潜め 〖从来不知回头顾望 扼住声息藏起身躯〗 伤めつけて脓む瑕口を 涙で隠してみても〖灼痛的化脓伤口 慌乱用泪水掩饰〗 治りが遅くなるだけ 颜を挙げて〖却是徒然延误治愈 抬起憔悴面容〗 瑠璃の色に辉く空 大地は萌えて〖碧空闪耀琉璃光芒 大地万物萌芽悄放〗 祈りを讃える〖祈祷的赞歌声声不绝〗 人は时に気付かぬまま 大切な物失ってしまう〖人们时而会不留神 丢失宝贵之物〗 [けれども〖即便如此〗 光は远くで照らしてる〖光芒依然远远普照〗 悲しみの涙は绝えず时に流されて〖悲伤不绝的泪水 冲淡在时间浩河〗 自由という旗の下にまた过ち缲り返す〖名为自由的旗帜下 重复不停犯下错误〗 白に黒に赤に黄色に分かれ生まれ堕ちても〖白黑红黄的肤色 区分诞生在这世间〗 求める愿いの声に违いは无いから〖祈愿声依然无异〗 瑠璃の色に辉く空 大地は萌えて〖碧空闪耀琉璃光芒 大地万物萌芽悄放〗 祈りを讃える〖祈祷的赞歌声声不绝〗 人は常に风に乗せて呗い続ける 爱満ち溢れた〖人们常常乘风颂谣 倾注满满爱的〗 词を〖祈颂之歌〗 光は优しく包んでる〖笼罩在温柔光辉中〗 この地上に 息吹く命が やがて灭んで〖世上生命终会陨灭〗 [无に帰するとして 〖归于空无走向消亡〗 最后の日はこの胸に唯 贵方を抱き缔め〖最后时日也只是 将你紧紧拥抱在怀〗 そして微笑いたい〖微笑等待终焉来临〗 人は谁も 孤独の中 〖谁人不是 孤独之中〗 宛も无いまま 彷徨う旅人〖漫无目的 徘徊流浪的旅人〗 だけど何时か 気付くでしょう〖幡然醒悟的一刻〗 独りではなく 一人だという事に〖一个人并非意味孤独〗 光は永远にその眼を细めて待っている〖耀眼光芒永待你我〗 阿夜也好喜欢这首歌的说0.0