vincent歌词
1、《Vincent》歌词如下:
Starry, starry night
繁星点点的夜里
paint your palette blue and gray
画出你调色盘里的蓝与灰
look out on a summers day
在夏日里出外探访
with eyes that know the darkness in my soul.
用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
sketch the trees and the daffodils
描绘出树林与水仙花
catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬天的冷冽
in colors on the snowy linen land.
用那雪地里亚麻般的色彩
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps theyll listen now.
也许,人们将学会倾听
Starry starry night
繁星点点的夜里
flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵灿烂的燃烧着
swirling clouds in violet haze
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
reflect in Vincents eyes of china blue.
映照在文生湛蓝的眼瞳里
Colors changing hue
色彩变化万千
morning fields of amber grain
清晨的田园里琥珀色的农作物
weathered faces lined in pain
布满风霜的脸上罗列着痛苦
are soothed beneath the artists loving hand.
在艺术家怜爱的手下得到抚慰
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps theyll listen now.
也许,人们将学会倾听
For they could not love you
因为当初他们无法爱你
but still your love was true
但你的爱依然真切
and when no hope was left in sight on that
当灿烂的星空里
starry starry night.
不存一丝希望
You took your life as lovers often do,
你像许多恋人一样,结束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但愿我能告诉你,文森特
this world was never meant for one as beautiful as you.
这个世界根本配不上一个美丽如你的人
Starry starry night
繁星点点的夜里
portraits hung in empty halls
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
Frame less heads on nameless walls
无镶框的脸倚靠在不知名的墙上
with eyes that watch the world and cant forget.
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
Like the stranger that youve met
就像你曾遇见的陌生人
the ragged men in ragged clothes
那些衣衫褴褛的人们
the silver thorn of bloodyrose
也像血红的玫瑰上银色的刺
lie crushed and broken on the virgin snow.
断裂并静卧在初下的雪上
And now I think I know
我想我已明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen theyre not listening still
但人们却不理会,现在依然如此
perhaps they never will.
也许,他们永远不会……
2、《Vincent》是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。
vincent歌词 vincent歌曲简介
1、《Vincent》歌词如下:
Starry, starry night
繁星点点的夜里
paint your palette blue and gray
画出你调色盘里的蓝与灰
look out on a summers day
在夏日里出外探访
with eyes that know the darkness in my soul.
用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
sketch the trees and the daffodils
描绘出树林与水仙花
catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬天的冷冽
in colors on the snowy linen land.
用那雪地里亚麻般的色彩
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps theyll listen now.
也许,人们将学会倾听
Starry starry night
繁星点点的夜里
flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵灿烂的燃烧着
swirling clouds in violet haze
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
reflect in Vincents eyes of china blue.
映照在文生湛蓝的眼瞳里
Colors changing hue
色彩变化万千
morning fields of amber grain
清晨的田园里琥珀色的农作物
weathered faces lined in pain
布满风霜的脸上罗列着痛苦
are soothed beneath the artists loving hand.
在艺术家怜爱的手下得到抚慰
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps theyll listen now.
也许,人们将学会倾听
For they could not love you
因为当初他们无法爱你
but still your love was true
但你的爱依然真切
and when no hope was left in sight on that
当灿烂的星空里
starry starry night.
不存一丝希望
You took your life as lovers often do,
你像许多恋人一样,结束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但愿我能告诉你,文森特
this world was never meant for one as beautiful as you.
这个世界根本配不上一个美丽如你的人
Starry starry night
繁星点点的夜里
portraits hung in empty halls
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
Frame less heads on nameless walls
无镶框的脸倚靠在不知名的墙上
with eyes that watch the world and cant forget.
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
Like the stranger that youve met
就像你曾遇见的陌生人
the ragged men in ragged clothes
那些衣衫褴褛的人们
the silver thorn of bloodyrose
也像血红的玫瑰上银色的刺
lie crushed and broken on the virgin snow.
断裂并静卧在初下的雪上
And now I think I know
我想我已明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen theyre not listening still
但人们却不理会,现在依然如此
perhaps they never will.
也许,他们永远不会……
2、《Vincent》是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。
李文琦依克拉木vincent歌词
李文琦依克拉木《vincent》英文歌词: Starry, starry night. Paint your palette blue and grey, Look out on a summer s day, With eyes that know the darkness in my soul. Shadows on the hills, Sketch the trees and the daffodils, Catch the breeze and the winter chills, In colors on the snowy linen land. Now I understand what you tried to say to me, How you suffered for your sanity, How you tried to set them free. They would not listen, they did not know how. Perhaps they ll listen now. Starry, starry night. Flaming flowers that brightly blaze, Swirling clouds in violet haze, Reflect in Vincent s eyes of China blue. Colors changing hue, morning field of amber grain, Weathered faces lined in pain, Are soothed beneath the artist s loving hand. Now I understand what you tried to say to me, How you suffered for your sanity, How you tried to set them free. They would not listen, they did not know how. Perhaps they ll listen now. For they could not love you, But still your love was true. And when no hope was left in sight On that starry, starry night, You took your life, as lovers often do. But I could have told you, Vincent, This world was never meant for one As beautiful as you. Starry, starry night. Portraits hung in empty halls, Frameless head on nameless walls, With eyes that watch the world and can t forget. Like the strangers that you ve met, The ragged men in the ragged clothes, The silver thorn of bloody rose, Lie crushed and broken on the virgin snow. Now I think I know what you tried to say to me, How you suffered for your sanity, How you tried to set them free. They would not listen, they re not listening still. Perhaps they never will. 李文琦依克拉木《vincent》中文歌词: 满天星斗, 满天星斗的夜。 绘您的调色板蓝色和灰色, 看在一夏天s 天, 与知道黑暗在我的灵魂的眼睛。 阴影在小山, 速写树和黄水仙, 捉住微风和冬天冷颤, 在颜色在多雪的亚麻制土地。 现在我明白什么您设法对我说, 怎么您遭受了为您的头脑清楚, 怎么您设法设置他们自由。 他们不会听, 他们不知道怎么。 或许他们ll 现在听。 满天星斗, 满天星斗的夜。 明亮地燃烧的火焰状花, 打旋的云彩在紫罗兰色阴霾里, 反射在中国蓝色的Vincent s 眼睛。 上色改变的颜色, 早晨领域的琥珀色的五谷, 被风化的面孔排行了在痛苦中, 被安慰在艺术家s 爱恋的手之下。 现在我明白什么您设法对我说, 怎么您遭受了为您的头脑清楚, 怎么您设法设置他们自由。 他们不会听, 他们不知道怎么。 或许他们ll 现在听。 为他们不能爱您, 但您的爱仍然是真实的。 并且当希望未被留下在视线内 在那满天星斗, 满天星斗的夜, 您需要了您的生活, 如同恋人经常。 但我能告诉了您, Vincent, 这个世界从未意味为一个 一样美丽象您。 满天星斗, 满天星斗的夜。 画像垂悬了在空的大厅里, Frameless 头在无名的墙壁上, 与观看世界和罐头t 忘记的眼睛。 象您ve 遇见的陌生人, 褴褛人在褴褛衣裳, 血淋淋的玫瑰的银色刺, 谎言被击碎和打破在处女雪。 现在我认为我知道什么您设法对我说, 怎么您遭受了为您的头脑清楚, 怎么您设法设置他们自由。 他们不会听, 他们关于仍然不听。 或许从未他们意志。 伊克拉木VS李文琦 最大年龄差唱出温暖民谣 齐秦说:“李文琦的声音非常清纯,可以划破夜空,而伊克拉木的声音又成全了李文琦。”汪峰更是将依克拉木比作是一颗茂盛的大树,李文琦是树上的花。他觉得:“他们的演唱一定会成为《Vincent》众多版本里排名非常靠前的一个。”那英感叹道:“这样的编排简直出乎意料,一定是最难忘的一首改编。”得到导师们的褒奖,杨坤直言:“这首歌固有它的艺术气质,设计出这样一个大的作品是在给整个队伍拔高。” 最终的决定权掌握在杨坤手中。一大一小,年长的代表着坚持,年少的代表着希望。究竟杨坤会选择声音就是干净单纯、一张口就让人起鸡皮疙瘩的李文琦,还是天然无须被雕饰、带给人由衷感动过的伊克拉木?杨坤的纠结可想而知。 以上这篇是李文琦依克拉木vincent歌词,就为您介绍到这里,希望大家能够喜欢。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友,更多精彩不容错过。欢迎持续关注我们的后续更新,365语录台词网汇集和分享最新最热门的精彩内容。 >>>>>推荐阅读:
好声音李文琦伊克拉木vincent中英文歌词
李文琦VS伊克拉木的英文歌《vincent》相信各位听过之后都久久难忘吧?小清新女孩李文琦搭配新疆汉子伊克拉木,可谓是大叔萝莉的绝配混搭,也再次给歌曲《 vincent 》赋予了全新的意义。365语录台词网特意为你收集整理了李文琦伊克拉木vincent中英文完整版歌词,一起来试听一下吧! 李文琦伊克拉木《vincent》中英文歌词 作词:文森特·瓦伦丁 作曲:Don Mclean 演唱:李文琦 伊克拉木 【原唱唐·麦克莱恩vincent在线试听】 注:李文琦伊克拉木版vincent在线试听稍后更新...... Starry starry night 繁星点点的夜晚 Paint your palette blue and gray 在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩 Look out on a summer's day 在某个夏日里,你向外张望 With eyes that know the darkness in my soul 双眸似可看穿我的灵魂 Shadows on the hills 你变幻山峦间的阴影 Sketch the trees and the daffodils 勾勒树林与水仙花 Catch the breeze and the winter chills 捕捉拂面清风和冬日寒冷 In colors on the snowy linen land 色彩幻化在雪白亚麻画布上 Now I understand 现在我终于知道 What you tried to say to me 你想对我倾诉什么 How you suffered for your sanity 众醉独醒,你有多么痛苦 How you tried to set them free 众生愚愚,你有多想让他们自由 They would not listen they did not know how 但那时他们不听,更不懂 Perhaps they'll listen now 也许,此时的他们想听了 Starry, starry night 繁星点点的夜晚 Flaming flowers that brightly blaze 殷红的花儿,恍若燃烧的火焰 Swirling clouds in violet haze 云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟 Reflect in vincent's eyes of china blue 映在文森特湛蓝色的双眸 Colors changing hue 色彩幻化万千 Morning fields of amber grain 黎明的田野,琥珀色的麦穗 Weathered faces lined in pain 和那饱受风霜的脸 Are soothed beneath the artist's lovinghand 在文森特手中缓缓流出 Now I understand 现在我终于知道 What you tried to say to me 你想对我倾诉什么 How you suffered for your sanity 众醉独醒,你有多么痛苦 How you tried to set them free 众生愚愚,你有多想让他们自由 They would not listen they did not knowhow 但那时他们不听,更不懂 Perhaps they'll listen now 也许,此时的他们想听了 For they could not love you 尽管他们不曾爱过你 But still your love was true 但是你依然真情切切 And when no hope was left inside 但当希望日渐消逝,终究不敌岁月 On that starry, starry night 在一个同样繁星点点的夜晚 You took your life as lovers often do 你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样 But I could have told you Vincent 假如我在,文森特,我会对你说 This world was never meant for one asbeautiful as you 俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人儿 Starry, starry night 繁星点点的夜晚 Portraits hung in empty halls 你的自画像,挂在一个个空荡的展厅中 Frameless heads on nameless walls 无框的头像,悬在一面面不知名的墙上 With eyes that watch the world and can't forget 恳恳的双眸注视着这世界,令人无法忘却 Like the strangers that you've met 如你曾经际遇过的每个陌生人 The ragged men in ragged clothes 那些失魂的看客 挣扎在褴褛衣衫里 The silver thorn of bloody rose 血色玫瑰上银色荆棘的刺 Lie crushed and broken on the virginsnow 被摧折粉碎,化作尘埃飘向初雪的大地 Now I think I know 现在我终于知道 What you tried to say to me 你想对我倾诉什么 How you suffered for your sanity 众醉独醒,你有多么痛苦 How you tried to set them free 众生愚愚,你有多想让他们自由 They will not listen they're not listeningstill 但那时他们不听,更不懂 Perhaps they never will 也许,此时的他们想听了 李文琦凭借《vincent》完美晋级8强 之后,网友也是议论不已,一起来看一下吧! 1.李文琦这么小清新的风格为啥偏要唱沧桑老男人的歌,还说要走心? 2.晚上睡觉的时候,作为自己的晚安曲,真的很细腻的声音。 3.有人说李文琦是中国的霉霉。我倒觉得李文琦的声音是稚嫩而有可塑性的。。 4.今天的李文琦就是明天的王菲。她的未来将无法想象。超级潜力股啊! 5.因为风格极其像我喜欢的泰勒,呵呵…但你是李文琦…原创歌手…希望你是中国现代乡村流行音乐的第一人! 以上这篇李文琦伊克拉木vincent中英文歌词就为您介绍到这里,希望大家能够喜欢。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友,更多精彩不容错过。欢迎持续关注我们的后续更新,365语录台词网汇集和分享最新最热门的精彩内容。 中国好声音相关歌曲推荐