如何在知网查看外文文献?
1、在知网官网搜索主题、关键词、题名等信息。 以搜索 Journalism 为例,可以看见搜索后有中文文献,也有英文文献,并且会显示数据库来源。 2、点击【外文文献】,就可以看到搜索词下的全部外文文献。 以 Journalism 为主题搜索下的外文文献截图。 3、知网可以自动识别中英文对应搜索内容。 以 新闻 为主题搜索下的外文文献截图。 方法二: 运用 CNKI学术搜索 。 中国知网与世界100多家国际出版社达成合作,整合出版了数百个重要的学术数据库,3亿多篇中外文文献。 比如爱思唯尔(Elsevier)。 1、在主页进行搜索,点击【全文获取】。 2、点击 Get Access ,可以看到数据库该文章是否免费开放下载权限,可以通过 Check Access 或者单独付费获得文章。 中国知网知识发现网络平台—面向海内外读者提供中国学术文献、外文文献、学位论文、报纸、会议、年鉴、工具书等各类资源统一检索、统一导航、在线阅读和下载服务。 中国知网即中国国家知识基础设施,是在教育部、中共中央宣传部、科技部、国家新闻出版广电总局、国家计委的大力支持下,由清华大学和清华同方发起,以实现全社会知识资源传播共享与增值利用为目标,始建于1999年6月的知识信息化建设项目。
知网外文文献怎么翻译成中文
1、打开搜狗浏览器。点击‘工具’下的‘选项’,然后点击‘扩展管理’,打开页面后,点击‘获取更多扩展’。 2、打开后,输入‘日文翻译’,找到结果,点击第一个进行安装。3、安装完成。打开知网的日文文献。然后点击右上角的翻译扩展,弹出窗口后选择‘翻译当前页面’。 4、点击后新打开一个页面,稍等一会就会得到翻译结果了。这样就把整个页面的日文都翻译成中文了。中国知网由清华大学、清华同方发起,始建于1999年6月的网站。知网是国家知识基础设施的概念,由世界银行于1998年提出。CNKI工程是以实现全社会知识资源传播共享与增值利用为目标的信息化建设项目。
cnki翻译助手的软件介绍
用户不仅可以输入词汇还可以输入句子进行翻译检索。系统对翻译请求中的每个词给出准确翻译和解释,同时给出大量与翻译请求在结构上相似、内容上相关的例句。通过参考这些词汇一级的翻译和相似例句,用户可以很容易地生成或组装自己想要的翻译结果。CNKI翻译助手不同于一般的英汉互译工具, CNKI翻译助手是以CNKI总库所有文献数据为依据,它不仅为您提供英汉词语、短语的翻译检索,还可以提供句子的翻译检索。不但对翻译需求中的每个词给出准确翻译和解释,给出大量与翻译请求在结构上相似、内容上相关的例句,方便您参考后得到最恰当的翻译结果。CNKI翻译助手汇集从CNKI系列数据库中挖掘整理出的800余万常用词汇、专业术语、成语、俚语、固定用法、词组等中英文词条以及1500余万双语例句、500余万双语文摘,形成海量中英在线词典和双语平行语料库。数据实时更新,内容涵盖自然科学和社会科学的各个领域。
名词解释在线翻译查询
题库内容:翻译的解释[interpreter] 从事翻译的人 在外交部当翻译 详细解释 (1).把一种语言文字的 意义 用另一种语言文字表达出来。亦指方言与 民族 共同语、方言与方言、古代语与现代语 之间 的对译。 南朝 梁 慧皎 《高僧传·译经下·佛驮什》 :“先 沙门 法显 於 师子国 得 《弥沙塞律》 梵本,未被翻译,而 法显 迁化。” 《隋书·经籍志四》 :“至 桓帝 时,有 安息 国 沙门 安静 ,齎经至 洛 ,翻译最为通解。” 唐 刘知几 《史通·史官建置》 :“当 代都 之时,史臣每上奉王言,下询国俗,兼取工於翻译者,来直史曹。” 宋 宋敏求 《春明退朝录》 卷上:“ 太平兴国 中,始置译经院于 太平兴国寺 ,延梵学僧,翻译新经。” 清 昭连 《啸亭杂录·太宗读金史》 :“曾命儒臣翻译 《三国志》 及 《辽》 、 《金》 、 《元史》 ,性理诸书,以教国人。” 丁玲 《梦珂》 二:“这是一个刚满二十五岁的 青年 ,从 法国 回来 还不到半年,好久以前便常常在杂志上 看到 他的 名字 ,大半是翻译点小说。” (2).把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。 《恨海》 第八回:“翻便翻好了,在我身边,不过要交出加一翻译费,才好给 你们 。” 巴金 《春天里的秋天》 :“ 朋友 许 在我的旁边,他很关心地帮忙我翻译电报。” (3).做翻译工作的人。 《官场现形记》 第九回:“兄弟这边因为出洋才找到一位翻译。” 陈毅 《在 朝鲜 的 上阳 村》 诗:“ 金日成 首相接着说:‘翻译同志快来翻译,老 太太 的话,很有意思。’” 繙译 :亦作“ 繙绎 ”。 1.用一种语言文字表达另一种语言文字的内容。 宋 陆游 《南唐书·浮屠传·惟净》 :“ 惟浄 博闻通梵学,繙译精审,莫能及者。” 梁启超 《致伍秩庸星使书》 :“彼中贤 士大夫 ,必多旧好, 言语 相通,不劳繙译,情意易达。” (2).指专职翻译工作的人。 《儿女 英雄 传》 第一回:“本朝的定例,觉得旗人可以吃钱粮,可以考繙绎,可以挑侍卫,宦途比 汉 人宽些。” 词语分解 翻的解释 翻 ā 歪倒(僶 ),反转,变动位置, 改变 :推翻。翻车。翻卷。翻滚。翻腾。翻工。翻阅。翻身。翻地。翻修。翻建。翻改。翻脸。人仰马翻。翻江倒海( 形容 水势浩大,多喻力量或气势 非常 壮大)。翻云覆雨(喻反覆无 译的解释 译 (译) ì 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 部首 :讠。
名词解释翻译器
您好,亲亲为你找到解决方法,名词解释翻译器指的是一种工具或程序,可以将某个特定领域的术语或专业名词翻译成另一种语言的对应术语或专业名词。例如,英语中的计算机专业术语可以翻译成中文的对应专业术语,或者中文中的医学术语可以翻译成英语的对应专业术语。名词解释翻译器通常是基于某个特定领域的术语库或词汇表实现的。用户可以在输入术语或专业名词后,通过翻译器快速地查询到对应的翻译结果,从而更加高效地进行跨语言交流或学习。名词解释翻译器广泛应用于各个领域,如科技、医学、法律、金融等。在跨国公司、国际组织、学术研究等领域中,名词解释翻译器也扮演着重要的角色,帮助人们跨越语言障碍,促进信息的传递和交流。【摘要】 名词解释翻译器【提问】 【提问】 这四个的名词解释【提问】 就是名词解释啊【提问】 您好,亲亲为你找到解决方法,名词解释翻译器指的是一种工具或程序,可以将某个特定领域的术语或专业名词翻译成另一种语言的对应术语或专业名词。例如,英语中的计算机专业术语可以翻译成中文的对应专业术语,或者中文中的医学术语可以翻译成英语的对应专业术语。名词解释翻译器通常是基于某个特定领域的术语库或词汇表实现的。用户可以在输入术语或专业名词后,通过翻译器快速地查询到对应的翻译结果,从而更加高效地进行跨语言交流或学习。名词解释翻译器广泛应用于各个领域,如科技、医学、法律、金融等。在跨国公司、国际组织、学术研究等领域中,名词解释翻译器也扮演着重要的角色,帮助人们跨越语言障碍,促进信息的传递和交流。【回答】 应用【提问】 【提问】 应用【提问】 亲亲,简报是一种经过精心筛选、加工、组织和编排,以简明扼要、图文并茂的形式,传递最新信息和发展动态的一种文献形式。其性质和特点如下:1. 简明扼要:简报是对信息的精简和概括,避免冗长、繁琐的叙述,尽量用简洁、明了的语言把重点内容传递给读者。2. 及时性:简报通常以最新的信息和发展动态为主要内容,具有即时性和实用性。3. 传递性:简报是为了传递信息而设计的,其目的是使读者快速了解最新情况和发展动态,帮助他们做出适当的决策或行动。4. 组织性:简报不仅要有清晰明了的内容,而且需要有合理的组织结构,能够让读者快速找到自己需要的信息。5. 图文并茂:简报通常会使用图表、图片等辅助工具,使内容更加生动直观,易于理解。6. 适度详略:简报在保持简明扼要的原则下,也要适度详略,避免重点内容被省略。总之,简报是一种信息传递工具,具有简明扼要、及时性、传递性、组织性、图文并茂、适度详略等特点,是现代社会中重要的文献形式之一。【回答】 亲亲,为你找到了相关资料,预案:预案是一种规划性文件,是为了应对某种突发事件或特殊情况而制定的一份详细计划,旨在保障人民生命财产安全和社会稳定。预案通常包括应急响应程序、应急预案、救援预案、灾害防范预案等。超前意识:超前意识是指对未来趋势和发展方向的敏锐洞察和预判能力,是一种战略性思维。具有超前意识的人们通常能够提前预测市场需求、技术变革、政策变化等因素,以便更好地制定计划和决策。立项依据:立项依据是指在进行某项工程或项目之前,需要制定的一份文件,用于明确项目的背景、目的、任务、范围、预算等基本信息,以及项目的可行性分析、风险评估、经济效益预测等内容。调查报告:调查报告是指对某个问题或事件进行调查研究后所形成的报告,通常包括调查的背景、目的、方法、过程、结果和结论等方面的内容。调查报告可以用于评估风险、制定决策、解决问题等方面。四项应用:以上这些工具和方法可以应用于许多场合和领域。其中,预案和调查报告可以应用于危机管理、应急响应等领域;超前意识可以应用于市场营销、战略规划等领域;立项依据可以应用于工程建设、项目管理等领域。这些工具和方法可以帮助人们更好地预测未【回答】 亲亲,您还有什么问题嘛?随时都可以问的【回答】