婚礼策划网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:婚礼策划网 > 婚礼旅行 > 正文

目录

1,剑来暖树和景清名字含义

剑来暖树和景清名字含义

景清,取自那句景雨初过爽气清,暖树,来自那句暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。“本来打算给他取名景清,清澈的清,谐音青色的青,他喜欢穿青色衣服嘛,又亲水,而水以清澈为贵,取自那句景雨初过爽气清,我觉得这句话,兆头好,也勉强算有些文气。你呢,就叫暖树,来自那句暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。我觉得意境极美。两个人,两句话,都是首尾各取一字,善始善终。<

2,景清借书的文言文翻译

1、《景清借书》文言文的白话译文:景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。景清再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书。 第二天早上,那个书生向他要书。 景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。 于是官员将那个书生赶了出来。 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我认为你太过珍惜这本书了,所以特意用这个方法与你开个玩笑罢了。2、《景清借书》文言文的重点字词解释:①倜(tì)傥(tǎng):洒脱,不拘束。②尚大节:注重气节。③领乡荐: 科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐。④游国学:到京城 国子监从师求学。游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学。 封建时代的最高学府。⑤同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书。⑥讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:国子监的主管官员。⑦此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书。⑧即诵辄卷:立即朗诵全书。辄通“彻”。⑨叱:大声斥责。⑩特:只是,不过。3、《景清借书》文言文的原文:景清倜傥尚大书,领乡荐,游国学。时同舍生有秘书,请求而不与。固请,约明日还书。生旦往索。曰:“吾不知何书,亦未假书于汝。” 生忿,讼于祭酒。清即持所假书,往见,曰:“此清灯窗所业书。”即诵辄卷。祭酒问生,生不能诵一词。祭酒叱生退。清出,即以书还生,曰:“吾以子珍秘太甚,特以此相戏耳。”——(选自 《泽山杂记》)

3,景清借书的文言文翻译

《景清借书》的文言文翻译如下: 景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书。第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。 那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。于是官员将那个书生赶了出来。 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我因为你太过珍藏这本书了,所以特意用这个方法戏弄你(与你开个玩笑)罢了。 文言文翻译歌诀: 按照“换、留、增、删、调”的文言翻译方法,可归纳歌诀: 熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。 文言文句子翻译应当以“信、达、雅”为标准,对中学生而言,主要要求在“信、达”上,高考中做到准确、通顺即可,译文的生动、优美则不必刻意去追求。