目录
1,长春市绿园区区长副区长叫什么名字
区长 王庭凯 主持政府全面工作。分管人事局、财政局。联系国税分局、地税分局。 常务副区长 安然 协助区长负责分管政府常务工作及城建等方面工作。协助区长分管政府办(民族宗教、外事侨务、公开电话、行政复议、法制办、会展办、史志办、应急办)、事务局、审计局、信访局、建设局、环保局、城市管理行政执法局、人防办、爱卫办。联系人大、政协、人武部、政法委(综治办)、法院、检察院、公安分局、消防大队、精神文明办公室、规划分局、交警大队。 副区长 马国成 协助区长负责分管经济、农业、农村等方面工作。分管发展和改革局(企改办、物价局)、工企办、绿园经济开发区、三镇工业园区、农业局、肉管办。联系国土分局、统计分局、社会保险分局、超大集团、大成集团、皓月集团. 副区长 王桂波 协助区长负责分管教育、文化、体育等方面工作。分管教育局、卫生局、人口和计划生育局、文体局、旅游局。联系机关党工委、妇联、团委、驻区大专院校。 副区长 王万成 协助区长负责分管民政、劳动等方面工作。分管民政、社区办、劳动和社会保障局、司法局、监察局、政务中心。联系老干部局、档案局、保密局、驻区部队。 副区长 杜剑 协助区长负责分管招商引资、科技、残联等方面工作。 分管经济合作局、科技局、残联、安全生产监督管理局。联系统战部、科协、电子政务、总工会、工商联、工商分局、供电局、人民保险分公司、人寿保险分公司、驻区企业、金融单位、科研院所。 副区长 林松
2,长春市绿园区 区长 副区长是谁 要最新的.
区长 孙英利
主持政府全面工作。分管民生工作局、财政局、审计局。联系国税分局、地税分局。
----------------------------------------------------------------
常务副区长 马国成
协助区长负责分管政府常务工作及综合经济等方面工作。
分管政府办(政务中心)、发改局(物价局)、机关事务管理中心、信访局(人民内部矛盾调处中心)、绿园经济开发区、西新工业集中区、服务业经济区、合心生态卫星城镇。联系人大、政协、人武部、政法委、法院、检察院、公安分局、消防大队、精神文明办、交警大队、统计分局。
----------------------------------------------------------------
副区长 周继峰
协助区长负责分管城乡建设、城市管理等方面工作。
分管西部新城开发区、住建局、市容环卫局(行政执法局)、监察局、人防办。联系纪检委、规划分局、环保分局。
----------------------------------------------------------------
副区长 杜 剑
协助区长负责分管招商引资、科技、残联、电子政务等方面工作。
分管商务局、科技局、残联、安全生产监督管理局。联系统战部、科协、总工会、工商联、工商分局、质监分局、供电分公司、人保分公司、人寿保险分公司、驻区企业、金融单位、科研院所。
----------------------------------------------------------------
副区长 高丽丽
协助区长负责教育、文化、体育、民政等方面工作。
分管教育局、卫生局(红十字会)、人口和计划生育局、爱卫办、文体局(旅游中心)、民政局(老龄委)。联系机关党工委、妇联(妇儿工委办公室)、团委、药监分局、驻区部队和大专院校。
----------------------------------------------------------------
副区长 刘绍峰
协助区长负责人力资源和社会保障、农业等方面工作。
分管人力资源和社会保障局、农业局(肉管办)、司法局。联系老干部局、档案局、保密局、社保分局、气象分局。
信息来源:长春市绿园区政府官方网站http://www.luyuan.gov.cn/lycms/site/lycms/news/n2225181617.html
如有帮助望采纳
3,急求大学日本语翻译,王庭凯的,第18课
ロバート: 茂さん、礼拜天去看相扑,如果打算乘JR电车去的话在那个站下车比较方便呢?茂:JR电车的话,到浅草桥丫下比较好,但是下车后要步行10分钟左右。不过如果不想走路的话就新干线去,因为新干线下车就到了。ロバート:新干线要换车比较麻烦,我还是乘JR电车去吧lp对了,如果星期天的JR电车票卖完了,那什么时候去。茂:如果星期天的JR电车票没有的话,我思我们就再往后一天吧,你看怎么样时间上方便么?ロバート:周一的话,有空啊。ジャネット:茂さん、你经常去看相扑比赛吗?茂:是好的,因为比较喜欢,有空就去看。如果有时不能到现场去看也一定在在电视上。ロバート:我也经常在电视上看相扑比赛。ジャネット:相扑比赛的胜负是怎么评判?茂:如果那方脚先出了相朴场地上的画的那个圈就算输了。还有如果双手和身体那了那个圈也是算输了。ロバート:哦62原来是这样来评判的啊。但是如果是在柔道里面这些都不算输。茂:是啊。在相扑比赛中如果选手成绩好那么相应等级和地位就会上升的。当然,如果选手成绩不好的话,相应等级和地位就会下跌的。ロバート:相扑比赛胜负的评判很严格。好期待礼拜天的比赛。茂:对了,你有看过剑道吗?ロバート:没有,从来都没有看过。ジャネット:我在电影里面有看过,不过还没到现场看过剑道比赛,我想如果有机会的话,一定要去看一下。茂:下个月初的剑道比赛,我打算去看,如果你们到时候没有什么课程的话我们可以起去看。ロバート:如果可以的话就太好了ジャネット:顺便也请带上我哈。茂:好的173具体的时候到时候事先通知你们。国电をJR电车に翻訳して、地下鉄を新干线に翻訳した。以上 ご参考まで